来到霞云村已有一段时间。
这里的原驻民生活过得很简单。
没有城市里的喧哗
也没有城市里人山人海,车水马龙的情景
大家居住的周围都是高山与溪水
一天过一天
一日复一日
生活无拘无束
只求三餐温饱,孩子有求学的机会,就已足够。
生活在城市里的我来到这里的确是另一种体验
刚开始会有一点不习惯 但是日子久了,这里的收获和所见所闻还真的不少。
单单是周围风景就足以让我叹为观止。
新加坡常用的sua-gu (指什么都没见过的人)
来到这里
这句话用在我的身上简直是适合不过。
这些美丽的风景在城市里,的确少见。
It has been a while since I have come to Hsia Yun Village. Over here, the main cluster of people are the 泰雅族( Tai-ya-zu), one of the aborigine tribes in Taiwan. Their forefathers started rooted in the country, unlike the taiwanese living in the city whom their early generations actually come down from china and started their families in Taiwan.
The surroundings differ greatly from the city and people live with simple expectations. Personally, life over here is a different kind of experience for me. Initially , it might get a bit difficult to adapt to the new living environment and culture. As the days go by, living here presents another side of the picture, that I hardly see in the city
2 則留言:
真的很美喔!
我喜欢你的blog=Dvery pictorial. u tell the story by showing... gr8 pal! ~颖娴,SHEAN
張貼留言